La Chanson de Roland, Laisse 172 

          Rollant ferit el perrun de sardónie.
          Cruist li acers, ne briset ne n'esgrunie.
          Quant il ço vit que n'en pout mie freindre,
2315         A sei meïsme la cumencet a pleindre :
          E ! Durendal, cum es bele, e clere, e blanche !
          Cuntre soleill si luises e reflambes !
          Carles esteit es vals de Moriane,
          Quant Deus del cel li mandat par sun a[n]gle
2320         Qu'il te dunast a un cunte cataignie :
          Dunc la me ceinst li gentilz reis, li magnes.
          Jo l'en cunquis e Anjou e Bretaigne,
          Si l'en cunquis e Peitou e le Maine ;
          Jo l'en cunquis Normendie la franche,
2325         Si l'en cunquis Provence e Equitaigne
          E Lumbardie e trestute Romaine ;
          Jo l'en cunquis Baiver e tute Flandres,
          E Burguigne e trestute Puillanie,
          Costentinnoble, dunt il out la fiance,
2330         E en Saisonie fait il ço qu'il demandet ;
          Jo l'en cunquis e Escoce e Vales Islonde,
          E Engletere, que il teneit sa cambre ;
          Cunquis l'en ai païs e teres tantes,
          Que Carles tient, ki ad la barbe blanche.
2335         Pur ceste espee ai dulor e pesance :
          Mielz voeill murir qu'entre paiens remaigne.
          Deus ! Perre, n'en laise(i)t hunir France ! »



La Chanson de Roland (XIIe siècle) 

Detail aus dem Vitrail de Charlemagne in Chartres : Roland spaltet mit seinem Schwert Durendal einen Felsblock und bläst den Olifant

Zugehörige
Themen/Begriffe

Impressum © 2016-2024 Prof. Dr. Karin Westerwelle & Dr. Pia Claudia Doering, Romanisches Seminar der WWU Münster Datenschutzhinweis